Diferencia entre revisiones de «Principio 1/1.3 Adaptable/1.3.2-C»
De WCAG Wiki
< Principio 1 | 1.3 Adaptable
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
== | {{CriterioWCAG | ||
|id_wcag_criterio=1.3.2 | |||
|id_wcag_subcriterio=1.3.2-C | |||
|wcag_titulo_criterio=1.3.2-C. Dirección del texto | |||
|wcag_nivel=A | |||
|wcag_version=2.2 | |||
|wcag_principio=1_Perceptible | |||
|wcag_principio_url=Principio_1 | |||
|wcag_pauta=1.3_Crear_contenido_adaptable | |||
|wcag_pauta_url=Principio_1/1.3_Crear_contenido_adaptable | |||
|wcag_grupo=Estructura | |||
|wcag_subgrupo=Direccion_del_texto | |||
|wcag_discapacidades= | |||
<li class="discapacidad-item"> | |||
[[Archivo:Sinvision.png|20px|class=icon-discapacidad|alt=Discapacidad visual total]] | |||
<span class="discapacidad-texto">[[:Categoría:Discapacidad visual total|Visual total]]</span> – | |||
<span class="gravedad gravedad-grave">Barrera grave</span> | |||
< | </li> | ||
<li class="discapacidad-item"> | |||
[[Archivo:Bajavision.png|20px|class=icon-discapacidad|alt=Baja visión]] | |||
<span class="discapacidad-texto">[[:Categoría:Discapacidad baja visión|Baja visión]]</span> – | |||
<span class="gravedad gravedad-moderada">Barrera moderada</span> | |||
</li> | |||
|wcag_lista_discapacidades= | |||
[[Categoría:Discapacidad visual total]] | |||
[[Categoría:Discapacidad baja visión]] | |||
|wcag_texto_criterioOAW= | |||
Se deben identificar los cambios en la dirección de lectura del texto. :contentReference[oaicite:0]{index=0} | |||
</ | |||
</ | |wcag_descripcion_resumida= | ||
Cuando en una misma página existen idiomas o fragmentos con diferentes direcciones de lectura (por ejemplo, de derecha a izquierda y de izquierda a derecha), deben emplearse los atributos adecuados para que los agentes de usuario presenten el contenido en el orden correcto. | |||
|wcag_objetivo= | |||
Garantizar que la secuencia de lectura puede determinarse por software incluso cuando aparecen idiomas o frases con distinta dirección de lectura, manteniendo la comprensión adecuada del contenido. | |||
|wcag_importancia= | |||
Si no se marca correctamente la dirección del texto, los lectores de pantalla leerán el contenido en un orden inadecuado, lo que puede generar confusión grave y pérdida de significado, especialmente en páginas multilingües. | |||
|wcag_referencias= | |||
<ul> | |||
<li>H34: Using Unicode RLM or LRM to mix text direction inline</li> | |||
<li>H56: Using the dir attribute on an inline element to resolve nested directional runs</li> | |||
<li>G57: Ordering the content in a meaningful sequence</li> | |||
</ul> :contentReference[oaicite:1]{index=1} | |||
|wcag_recursos= | |||
<ul> | |||
<li>Usar marcadores Unicode (RLM, LRM) para mezclar direcciones de texto.</li> | |||
<li>Usar el atributo <code>dir</code> para definir la dirección del texto en elementos cuando sea necesario.</li> | |||
<li>Validar mediante inspección del DOM y herramientas de accesibilidad que el orden de lectura es lógico.</li> | |||
</ul> | |||
|wcag_tipo_evaluacion=Comprobación manual | |||
|wcag_pasos_evaluacion= | |||
<ol class="paso-list"> | |||
<li><span class="paso-badge">Paso 1.</span> Localizar si existen textos en diferentes idiomas con distinta dirección de lectura.</li> | |||
<li><span class="paso-badge">Paso 2.</span> Usar la herramienta de inspección del navegador para comprobar que se han aplicado atributos como <code>dir="rtl"</code> o marcas Unicode adecuadas.</li> | |||
</ol> :contentReference[oaicite:2]{index=2} | |||
|wcag_resultado_evaluacion= | |||
El contenido mantiene un orden de lectura correcto y comprensible, incluso cuando se mezclan idiomas con diferente orientación. | |||
|wcag_ejemplo_evaluacion= | |||
Ejemplo correcto: | |||
<div class="accessibility-card"> | |||
<pre class="wcag-codigo-html"> | |||
<p>Texto en español y luego <span dir="rtl">مثال عربي</span> dentro de la frase.</p> | |||
</pre> | |||
</div> | |||
Ejemplo incorrecto: | |||
<div class="accessibility-card-error"> | |||
<pre class="wcag-codigo-html"> | |||
<p>Texto en español ثم مثال عربي sin atributo dir.</p> | |||
</pre> | |||
</div> | |||
|wcag_otras_herramientas_evaluacion= | |||
<ul> | |||
<li>Inspector de código del navegador</li> | |||
<li>Lectores de pantalla (NVDA, JAWS, VoiceOver)</li> | |||
</ul> | |||
}} | |||
Revisión del 18:51 4 nov 2025
1.3.2-C. Dirección del texto
- Nivel: A
- Versión: 2.2
- Principio: 1_Perceptible
- Pauta: 1.3_Crear_contenido_adaptable
- Grupo: Estructura
- Subgrupo: Direccion_del_texto
Discapacidades afectadas
Este criterio puede afectar a distintas personas con discapacidad. A continuación se indican las más relevantes.
-
Visual total –
Barrera grave
-
Baja visión –
Barrera moderada
Enunciado del criterio (Observatorio de Accesibilidad Web)
- Se deben identificar los cambios en la dirección de lectura del texto. :contentReference[oaicite:0]{index=0}
Comprensión del criterio
Descripción resumida
Cuando en una misma página existen idiomas o fragmentos con diferentes direcciones de lectura (por ejemplo, de derecha a izquierda y de izquierda a derecha), deben emplearse los atributos adecuados para que los agentes de usuario presenten el contenido en el orden correcto.
Objetivo
Garantizar que la secuencia de lectura puede determinarse por software incluso cuando aparecen idiomas o frases con distinta dirección de lectura, manteniendo la comprensión adecuada del contenido.
Importancia de cumplir el criterio
Si no se marca correctamente la dirección del texto, los lectores de pantalla leerán el contenido en un orden inadecuado, lo que puede generar confusión grave y pérdida de significado, especialmente en páginas multilingües.
Referencias WCAG
- H34: Using Unicode RLM or LRM to mix text direction inline
- H56: Using the dir attribute on an inline element to resolve nested directional runs
- G57: Ordering the content in a meaningful sequence
Recursos de apoyo
- Usar marcadores Unicode (RLM, LRM) para mezclar direcciones de texto.
- Usar el atributo
dirpara definir la dirección del texto en elementos cuando sea necesario. - Validar mediante inspección del DOM y herramientas de accesibilidad que el orden de lectura es lógico.
Evaluación del criterio
Tipo de evaluación
Evaluación Comprobación manual
Procedimiento de evaluación
- Paso 1. Localizar si existen textos en diferentes idiomas con distinta dirección de lectura.
- Paso 2. Usar la herramienta de inspección del navegador para comprobar que se han aplicado atributos como
dir="rtl"o marcas Unicode adecuadas.
Resultado esperado
El contenido mantiene un orden de lectura correcto y comprensible, incluso cuando se mezclan idiomas con diferente orientación.
Ejemplo
Ejemplo correcto:
<p>Texto en español y luego <span dir="rtl">مثال عربي</span> dentro de la frase.</p>
Ejemplo incorrecto:
<p>Texto en español ثم مثال عربي sin atributo dir.</p>
Otras herramientas de evaluación
- Inspector de código del navegador
- Lectores de pantalla (NVDA, JAWS, VoiceOver)
Ejemplos accesibles y no accesibles creados por alumnos
Comentarios
A continuación se muestran comentarios sobre el criterio 1.3.2-C. Dirección del texto
Loading comments...
