Diferencia entre revisiones de «Principio 1/1.2 Medios basados en el tiempo/1.2.4-A»
De WCAG Wiki
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 31: | Línea 31: | ||
|wcag_texto_criterioOAW= | |wcag_texto_criterioOAW= | ||
El contenido multimedia en directo debe disponer de subtítulos sincronizados con | El contenido multimedia en directo debe disponer de subtítulos sincronizados con la presentación multimedia donde se incluya toda la información auditiva relevante para su comprensión. | ||
|wcag_descripcion_resumida= | |wcag_descripcion_resumida= | ||
Revisión del 12:19 4 nov 2025
1.2.4-A. Subtítulos en directo
- Nivel: AA
- Versión: 2.0
- Principio: 1_Perceptible
- Pauta: 1.2_Medios_basados_en_el_tiempo
- Grupo: Multimedia
- Subgrupo: Subtítulos (directo)
Discapacidades afectadas
Este criterio puede afectar a distintas personas con discapacidad. A continuación se indican las más relevantes.
Enunciado del criterio (Observatorio de Accesibilidad Web)
- El contenido multimedia en directo debe disponer de subtítulos sincronizados con la presentación multimedia donde se incluya toda la información auditiva relevante para su comprensión.
Comprensión del criterio
Descripción resumida
Cuando hay una retransmisión o evento en directo con sonido, se deben ofrecer subtítulos en tiempo real que reflejen fielmente lo que se dice y los sonidos importantes.
Es un requisito de nivel AA y esencial en contextos de accesibilidad obligatoria.
Objetivo
Permitir que las personas sordas o con pérdida auditiva puedan seguir el contenido en directo en igualdad de condiciones, accediendo a la información auditiva mediante subtítulos.
Importancia de cumplir el criterio
Sin subtítulos en directo, las personas con discapacidad auditiva quedan excluidas de clases, conferencias o emisiones en directo.
La generación en tiempo real requiere sistemas especializados automáticos o humanos.
Referencias WCAG
Recursos de apoyo
- Subtítulos abiertos (siempre visibles) o cerrados (activables)
- Servicios de estenotipia y transcripción simultánea
- Herramientas automáticas y servicios profesionales
- Subtítulos legibles (contraste, tamaño, velocidad adecuada)
Evaluación del criterio
Tipo de evaluación
Evaluación Manual
Procedimiento de evaluación
- Paso 1. Verificar que existe infraestructura para subtítulos en directo.
- Paso 2. Comprobar que los subtítulos están sincronizados con el audio.
- Paso 3. Confirmar que incluyen toda la información sonora relevante.
Resultado esperado
Los subtítulos en directo permiten acceder a la información auditiva sin retrasos perceptibles y reflejan los contenidos relevantes del audio.
Ejemplo
Ejemplo correcto en HTML5:
<video controls> <source src="video_directo.webm" type="video/webm"> <track kind="captions" label="Subtítulos en directo" src="live_captions.vtt" srclang="es" default> </video>
Otras herramientas de evaluación
Verificación en directo comprobando precisión, retardo y legibilidad.
Reproductores recomendados:
Able Player, OzPlayer(soporte completo de accesibilidad y subtítulos).
Ejemplos accesibles y no accesibles creados por alumnos
Comentarios
A continuación se muestran comentarios sobre el criterio 1.2.4-A. Subtítulos en directo
Loading comments...
