Principio 3/3.1 Leíble/3.1.2-A

De WCAG Wiki

3.1.2-A. Idioma de las partes

Discapacidades afectadas

Este criterio puede afectar a distintas personas con discapacidad. A continuación se indican las más relevantes.

Enunciado del criterio (Observatorio de Accesibilidad Web)

  • Se deben identificar los cambios de idioma respecto al idioma principal con los atributos adecuados según la gramática usada y con un código de idioma correcto.

{{{wcag_lista_discapacidades}}}

Comprensión del criterio

Descripción resumida

Cuando aparece contenido en un idioma distinto al principal de la página, ese cambio debe marcarse correctamente para asegurar su correcta pronunciación y procesamiento.

Objetivo

Asegurar que los agentes de usuario y productos de apoyo presentan correctamente el contenido en múltiples idiomas, garantizando comprensión y correcta pronunciación.

Importancia de cumplir el criterio

Las personas usuarias de lectores de pantalla dependen de la marca del idioma para que el contenido se lea con la pronunciación adecuada. También beneficia a personas con dificultades cognitivas o lectura en segundas lenguas.

Referencias WCAG

Recursos de apoyo

  • Uso de lang="..." en fragmentos
  • Códigos BCP47 válidos (p. ej. en, fr-FR, de, pt-BR)
  • Validación en lector de pantalla

Evaluación del criterio

Tipo de evaluación

Evaluación Semiautomática

Procedimiento de evaluación

  1. Paso 1. Identificar texto en un idioma distinto al idioma principal de la página.
  2. Paso 2. Comprobar si el fragmento incluye atributo lang con un código válido.
  3. Paso 3. Verificar que el idioma marcado coincide con el contenido real.
  4. Paso 4. Probar con lector de pantalla para confirmar la pronunciación correcta.

Resultado esperado

Los cambios de idioma están marcados correctamente y los agentes de usuario presentan el contenido de acuerdo al idioma correspondiente.

Ejemplo

✅ Ejemplo accesible: texto principal en español con cita en inglés

<p>El concepto de <span lang="en">accessibility by default</span> es fundamental.</p>

✅ Ejemplo accesible: partes en distintos idiomas

<p>En catalán se dice <span lang="ca">Bon dia</span>, 
en francés <span lang="fr">Bonjour</span> 
y en alemán <span lang="de">Guten Morgen</span>.</p>

✅ Ejemplo accesible: etiqueta en inglés dentro de página en español

<label for="username">
  Nombre de usuario <span lang="en">(username)</span>
</label>
<input id="username" name="username">

Otras herramientas de evaluación

  • Validadores de HTML y BCP47
  • Pruebas con NVDA / JAWS / VoiceOver
  • DevTools → panel de accesibilidad
  • Herramientas de verificación de idioma en contenidos multilingües










Ejemplos accesibles y no accesibles creados por alumnos

Comentarios

A continuación se muestran comentarios sobre el criterio 3.1.2-A. Idioma de las partes

Loading comments...